Jorge Granado Viticultor en 3"

Clima, suelo, trabajo y sintonía con la naturaleza

Ribera de Duero es nuestra casa.

Gestionamos de forma sostenible nuestra viticultura a través de la ideología del equilibrio: el riego, el posicionamiento de los brotes seleccionados a mano y el manejo de las hojas, la siembra de cultivos de cobertura, los insectos beneficiosos y el compostaje son una de las muchas prácticas que utilizamos.

Nuestros viñedos son sostenibles.

Climate, soil, work and tuning with nature

Ribera de Duero is our home.

We sustainably manage our viticulture through the ideology of balance: irrigation, handpicked sprout positioning and leaf management, cover crop planting, beneficial insects and composting are one of the many practices we use.

Our vineyards are sustainable.


Nuestros vinos son el producto de ​ lo mejor de nuestros viñedos, de la mejor selección de suelos y sabores.

Our wines are the product of the best of our vineyards, of the best selection of soils and flavors.

Cada año trae algo nuevo y nos enfrentamos a las lluvias, las heladas, el calor del verano, la sequía, lo que sea. Esta es la emoción y el desafío de la viticultura. Por supuesto que tenemos datos de sistemas de monitorización de temperatura, aire y humedad del suelo en los viñedos, todo muy importante. Pero es la intuición y la experiencia es lo que cuenta.

Every year brings something new and we face rain, frost, summer heat, drought, you name it. This is the thrill and challenge of viticulture. Of course we have data from temperature, air and soil humidity monitoring systems in the vineyards, all very important. But it is intuition and experience that counts.

Fermentamos lo recogido en la vendimia en tanques con el mayor cuidado y atención posible. Este enfoque en la elaboración del vino, le da su personalidad a la añada recogida.

We ferment what is harvested in tanks with the greatest possible care and attention. This approach to winemaking gives the harvested its personality.